Arabe
English
 
 
 
 Editoriaux
 Lu dans la presse
 Opinions publique
 Bréves
 Rendez-vous
 Interviews
 Flashs
 Courrier des lecteurs
 Sondages
 Forum
 Journal du rire

Contactez nous

Le tamazight : à la conquête des technologies de pointe


Décidément, la langue amazighe ne se refuse plus rien! Et c’est le moins que l’on puisse dire ! Après Windows 8 qui l’a intégrée dans son système, malgré les manigances amazighophobes de dernières minutes de quelques actionnaires arabes de Microsoft, voilà la très active organisation Tawalt et la très dynamique fondation Tirggwa qui en rajoutent. Et de quelle manière !

Il y a quelques jours, elles ont lancé une application bilingue français/tamazight ou tamazight/français que tout un chacun peut installer sur son téléphone Androïd. Contenant quelque 35 mille entrées, il suffit de taper le mot ou l’expression que l’on cherche pour l’avoir immédiatement. Comme une lettre à la poste. En outre, pourvue de nombreuses options, l’interface est on ne peut plus conviviale. Que les novices se rassurent, elle n’exige aucun savoir particulier.

Pour éviter les récurrentes chamailleries liées à la transcription, les auteurs ont décidé d’accommoder tout le monde et de mettre les deux : le tifinagh et le latin. Si vous êtes un inconditionnel de l’un ou de l’autre : vous serez plus que servi. Je dirais même que, à terme, cet outil va certainement aider les uns et les autres à se familiariser avec les deux polices. Sans heurts. Progressivement. Le plus simplement du monde.

Il va sans dire que ce nouveau-né amazigh est un grand pas en avant. En tous les cas, il permettera à coup sûr aux Amazighs et aux non Amazighs d’avoir un outil à la portée de la main. Il aidera les uns à se rappeler des expressions qu’ils avaient oubliées dans les recoins les plus reculés dans leur mémoire. Il permettra aux autres d’enrichir davantage leur bagage linguistique amazigh. En un mot, chacun peut y trouver son compte.

Il faut reconnaître que les auteurs n’ont pas lésiné sur les références bibliographiques. Pour mener ce travail à terme, ils ont utilisé la crème des dictionnaires amazighs qui ont déjà fait leurs preuves. Citons juste le dictionnaire universel bilingue : tamazight/français, l’amawal de feu Mammeri, le dictionnaire de Dallet...

À en croire les responsables de Tirggwa et de tawalt, d’autres projets du même genre, plus ambitieux et plus importants, sont en cours. En attendant, téléchargez sans trop attendre l’application en question dans ce petit article via ce lien : http://www.tawalt.com/?p=24893 Plus vous êtes nombreux à le faire, plus ils vont redoubler d’efforts pour réaliser, dans les plus brefs délais, les différents projets qu’ils développent déjà.


Pour telecharger le dictionnaire



 


Auteur: Lahcen oulhadj
Date : 2013-10-14


Suivez-nous sur Facebook
 

 
Communiquer
Partager sur Facebook avec vos amis-es
 
 
La plume de Lahcen oulhadj
Envoyer l'article à un ami
Article lu 13334 fois

 

Les commentaires : Important :Prière de noter que les commentaires des lecteurs représentent les points de vue de leur auteurs et non pas d’AmazighWorld; et doivent respecter la déontologie, ne pas dépasser 6 à 10 lignes, critiquer les idées et non pas les personnes, êtres constructifs et non déstructifs et dans le vif du sujet.

 
Commentaire N° : 1
Par: Assermouh Le : 2013-10-14
Titre:
Pays: Morocco  

C\'est génial et c\'est grandiose!
Félicitations aux initiateurs qui viennent d\'entrouvrir de la manière la plus efficace qui garantisse à l\'amazighe l\'avenir le plus prospère, l\'avenir le plus sûr! Bravo et bonne continuation!
 
 
 

 
Commentaire N° : 2
Par: gana Le : 2013-10-20
Titre: tanmirt fellawen
Pays: United States  

merci pour amoureux de la culture amazigh, c est de cette façon que l on doit prouver notre attachement á tamazight. la langue et culture amazigh ne merite pas de disparaître à petit feu comme une bougie qui fond petit à petit.
je suis de la regiob de kabylie en algerie, et j ai constaté que bocoup jeunes s éloignent de plus en plus de leur langue maternslle.des expression bereberes que les vieux recemment utilisaient dans les discussiona cotidiennes , ils les remplacent par d autres prise particulierement du français.un grand gâchi, c est quoi la cause: l arabisme, l islamisme à outrance , la politique des etats et monarchie envers les amazigh, l inconscience, le complexe d inferiorité envers ces langue étrangères , ou bien c est tout ceci à la fois.
tamazight avec toutes ses variente d egypt jusqu au maroc est l une des plus vieille langue sur la planette, nous avons le devoir de la preserver , matoub lounes et bocoup d autre on payé de leur vie,ont été parfois torturé , intimidés, menanacés,marginalisés exclu car ils ont compris la valeur de la culture berbere.pour bocoup d arabophones on pris pour eux de se rettre en cause et prendre conscience de leur appartenance de leur origines amazigh et cesser de revendiquer leur arabité, car un grand pourcentage de l arabe nord africain vient de tamazight.

tanmirt
 
 
 

 
Commentaire N° : 3
Par: tijani Le : 2014-11-22
Titre:
Pays: France  

pour ceux qui n ont pas win8(http://www.lexilogos.com/clavier/tamazight.htm)  
 
 

 
Votre commentaire ici :
Nom
Email (votre email ne sera pas affiché)
Titre
Commentaire
  Sécurité : copier le code suivant 0cb3b6dj ici :  
 
 

 

D'autres articles :






Une école pour demain
Auteur: id Bawziki - Date : 2015-11-08









Le joli verbe Agh
Auteur: HAH - Date : 2006-04-20


 

Headquarters : Amazigh World  (Amadal Amazigh), North America, North Africa

  amazighworld@gmail.com

Copyright 2002-2009  Amazigh World. All rights reserved.