Arabe
English
 
 
Tamazighte: une culture et une civilisation
 
 Poésie
 Traditions
 Yennayer
 Langue
 Environnement
 Religions
 Contes
 Activités culturelles
 Prénoms amazighs
 Tadsa/ Rire
 Histoire
 Bibliothèque
 Dictionnaire
 Toponymie
 Centre de telechargement

Observatoire de la presse

La ''DARIJA'' va-t-elle tuer TAMAZIGHT ?


Par id Bawziki, AmazighWorld.org
Date : 2015-02-02


Il suffit de regarder la société marocaine dans sa vie courante pour s'apercevoir que la ''Darija'' est la langue nationale la plus répandue et la plus usitée. Elle dépasse de loin toutes les autres langues que ce soit l'arabe littéraire, le français ou encore Tamazight.

Cette langue qui est un fort dérivé de l'arabe accompagné d'un mélanges savant d'autres mots divers et variés dont les marocains ont seul le secret, bénéficie d'une grande notoriété à telle enseigne que certaines voix veulent en faire la seule langue nationale officielle. Elle est devenue pour tous les marocains non seulement un vecteur de communication incontournable, mais aussi un sorte de bonheur et de plaisir de l'entendre et de s'exprimer avec. Elle représente l'identité marocaine d'aujourd'hui, qui fait le consensus et qui se veut, par la façon de la parler et par tous ses subterfuges, une langue spécifiquement marocaine, bien distinct des langues pratiquées dans les pays arabes.

Cette langue qui n'est pas écrite traditionnellement et ne bénéficie d'aucun statue officiel mis à part d'être adulée par les marocains, constitue un puissant barrage contre toute velléité de tamazight d'occuper une partie du terrain, c'est tout le contraire elle lui en fait perdre chaque jour un peu plus. Les Amazighs sont les premiers à s'en servir en toute occasion, parfois même entre eux, sauf dans certains milieux familiaux en ville, ou dans des contrées isolées et éloignées ou encore dans les régions à dominante Amazigh.


Qu'est ce qui pousse les Amazighs à utiliser cette langue plutôt que leur langue maternelle ? probablement pour ne plus avoir à souffrir d'un complexe d'infériorité, mais aussi pour donner cette impression d'appartenir à la même communauté ; par certains côtés cela doit les arranger aussi. Pour la majorité d'entre eux il est impensable de passer une seule journée sans la parler ou l'entendre, pourtant en l'excluant totalement, ils n'auraient fait que défendre leur cause.

Les parents Amazigh disent que cette langue n'est rien d'autre que ''Taârabt'', mais ils ne font rien pour empêcher leurs enfants de la parler, ils éprouvent même une certaine fierté quand ils les voient la maîtriser parfaitement.
Pour dire vrai, cette langue n'est rien d'autre qu'un pur produit d'arabo-musulmans. Au Maroc on trouve également des berbéro-musulmans, les plus nombreux sont encore les arabo-berbéro-musulmans. L' Islam est la composante principale autour de laquelle s'articulent toutes ces langues. Difficile de les imaginer sans le côté religieux.

D'après certains prévisionnistes dans quelques décennies le monde connaîtra bien des changements et des bouleversements, les religions ne feront plus recette et elles perdront tout crédit, on en voit déjà les prémices. Il n'est pas du tout exclu de voir quelque 80% des musulmans de la planète abandonner leur religion. On suppose bien entendu que le conflit israélo-palestinien a pris fin, et que l'Iran s'est débarrassé de son pouvoir théocratique.


Chaque peuple retrouvera son identité originale sans l'Islam : les turcs resterons toujours des turcs, les perses toujours des perses, les asiatiques resterons toujours asiatique et les arabes de la péninsule arabique et du proche-Orient resterons toujours des arabes, et enfin les Amazighs retrouveront leur identité sur leurs terres, le Coran n'étant plus une référence. La question va se poser pour cette composante marocaine et nord africaine qui aura décidé de s'arabiser à outrance sur une terre qui n'est pas arabe. Que va-t-elle devenir ?. Va-t-elle se rallier à l'Arabie Saoudite par la langue et non par le sang, en espérant que là-bas les pétro-dollars coulent toujours à flot ?. Ou bien va-t-elle se remettre à apprendre tamazight, sa langue originale, à moins que cela ouvre la porte à de grands conflits ?. Le temps nous le dira.

En conclusion on peut penser aujourd'hui que Tamazight est appelée à disparaître au Maroc, la vie courante, le système éducatif, les médias etc.. sont tous orientés dans le sens de son élimination. Après avoir tenu contre vents et marrées pendant plus de 1.000 ans, en principe quelques décennies de plus ne l'empêcheront pas de survivre.

La pire des choses qui puisse arriver aux marocains c'est de s'être tous arabisés, dans ce cas ils se retrouveront enfermés dans un piège et je crains que les vrais arabes ne puissent les en sortir et dans quel but?.



 


Suivez-nous sur notre nouvelle page Facebook
 

 
Communiquer
Partager sur Facebook avec vos amis-es
 
Les autres articles de id Bawziki
Envoyer l'article à un ami
Article lu 22845 fois

 

Les commentaires : Important :Prière de noter que les commentaires des lecteurs représentent les points de vue de leur auteurs et non pas d’AmazighWorld; et doivent respecter la déontologie, ne pas dépasser 6 à 10 lignes, critiquer les idées et non pas les personnes, êtres constructifs et non déstructifs et dans le vif du sujet.

 
Commentaire N° : 1
Par: Amazigh Le : 2015-02-02
Titre: Point de vue
Pays: Morocco  

Darija n'est pas l'arabe ,voir le livre de Mr.Chafiq .dans plusieurs phrases ou expression en darija il s'agit de la traduction mot a mot de tamazight en darija, le sens et le contenu est amazigh,on peut le constater et vérifier dans les grandes villes limitrophes des zones amazighophones par exemple Marrakech ou Béni-mellal....je citerai quand on dit il mange la viande crue en darija on traduit par la viande verte ,lahm khdar ce qui est correct en tamazight si vous le dite à un égyptien il vous répondrait que la viande est rouge et vous prend pour un fou...A mon humble avis c'est le génie de la langue ,a travers l'histoire,et vu l'offensif de ses ennemis pour la faire disparaitre ,elle a su résister et ainsi elle a amazighise la langue de l'envahisseur comme les prénoms. un moment on a oblige les gens a nomme leurs progénitures de prenom comme Mohammed alors imazighn ont resiste et invente moha et même le prénom ha ex.,ha ou Ahmad et même ha ou ha ,ta a la place de fatima ex.taalit tahammout.....Ceci n'empêche pas de dire et de répéter qu'il est un dévoir national de parler a ses enfants a la maison la langue tamazight ,c'est une traitrise de parler d'autres langues qu'ils sont obligees d'apprendre a l'école avec des moyens puissants et coercitifs et avec nos impôt. C'est un sujet très vaste ou il y a beaucoup a dire et à discuter .tannemmert  
 
 

 
Commentaire N° : 2
Par: Abanar Le : 2015-02-03
Titre: Nécessité
Pays: Switzerland  

Azul flawn,
Absolument d'accord sur ce vous venez de dire Amazigh, il est de notre devoir de passer le flambeau à notre progéniture car cela représente un héritage lourd de sens et de valeurs notre langue qui véhicule notre culture et racines, ne pas le faire relève de la trahison à l’égard de nos parents et arrières parents et enfin nos ancêtres qui nous ont légué cette richesse et cela concerne non seulement les marocains mais tous les Imazighen.
Le dialecte marocain n’est en lui-même qu’un cocktail de différentes influences dont la plus grande part revient à la langue Amazigh je pense 60% et le reste partagé parmi l’arabe le français l’espagnol portugais… et autres.
La nature est y aussi pour quelque chose, une langue maternelle se conserve dans la partie du cerveau qui ne sera jamais effacé, même si on la pratique que peut ou rarement, dés qu’on s’y met la langue maternelle revient et s’apprend avec plus de facilité qu’une langue étrangère quelconque celle-ci s’efface rapidement dés qu’elle est rarement ou pas du tout utilisée, vu que la nature lui a réservé une place dans le cerveau qui ne dure pas comme un peu la mémoire RAM dans un ordinateur, alors que la langue maternelle est placée si on veut dans un (disque dur) comme exp.
Le darija est plutôt fait pour appauvrir la culture de la société marocaine qui dispose d’un outil solide qui a traversé les temps et résister et résistera aux influences parce que la langue Amazigh a de profonde racines en Afrique du nord son berceau, le darija me fait penser au suisse allemand un dialecte que les suisses pratique qui les référencie des allemands mais dans la vie pratique ils sont obligés de passer par ce qu’ont appelle le hochdeutsch.
Tanmirt
 
 
 

 
Commentaire N° : 3
Par: Sous M.D Le : 2015-02-03
Titre:
Pays: Italy  

مهما كبرت اللغة وغلفت بالقداسة ليس لها الحق في سلب هوية شعوب وإلصاقها بأصحاب هذه اللغة.اللغة وسيلة لِالتواصل إخترعها الإنسان وطورها ولم تنزل لا من السماء ولم تصعد من الأرض.لغة العرب لن تكون الستار والوسيلة لتدمير هوية الأمازيغ وإدخالهم تحت وصاية العرب.مللنا من تمجيد لغة العرب وتقديسها وربط هويتنا بها لزعزعتنا عن هويتنا الأمازيغية الحقيقية.هذا الإستغلال لِاللغة في سلب هوية الآخرين نعيشه فقط في البلدان التي غزاها العرب ومازالوا يغزونها.هناك فرق كبيرجدا بين اللغة وما يكتب بها.كلما يُكتب بالعربية فهو عربي؟ هذا خطأ فادح وجهل منتشر يستغله القومجيين العرب لخدعة العالم وتمرير صورة أن العرب كثيرون وحظارتهم شاسعة.لاكن الحقيقة أن منجزات ثقافية وفكرية تجسد حظارات غير عربية لاكن كتبت بالعربية مثل الحظارات الأمازيغية والكردية والفارسية وغيرها كثير.لا نحتاج إلى تفكير في القول أن لِالأمازيغ الحق في أمازيغيتم.
 
 
 

 
Commentaire N° : 4
Par: id Bawziki Le : 2015-02-05
Titre: @ N°2 et N°3
Pays: France  


@ N°2 Mass Abanar: Ia, HochAmazigh kann nie ereichen, wenn man dauerlich Arabisch, oder Arbisch worte benuzt.

@N°3 du Souss MD: Oui, la pensée est plus importante que la langue ou l'écriture que l'on utilise pour l'exprimer. Yak tssent?

 
 
 

 
Commentaire N° : 5
Par: Yidir u Sekku Le : 2015-02-06
Titre: Tutlayt n Umexzen
Pays: Morocco  

Tutlayt n Darija tga yat tutlayt isdus Umexzen acku tinnes ayd tga: Mas da isawal umxezniy i yimezdaɣ? Darija! Mas da isawal unezzarfu i medden? Darija! Mas da isawal jadarmiyya d ubulisi i medden? Darija! Mas da isawal userdas (soldat) i wayeḍ? Darija! Mas da isawal uselmad i yimelmaden d tmelmadin? Mas da tsawal tiliẓri i yimannayen? Darija! Aya ayd as-ifkan i tutlayt-a tadusi s treẓẓa tamaziɣt awd g yidɣaren yaggugen! Amata g Yimaziɣen ur issin mayed as-ittekksen tutlayt-nnes; llan widda ittinin nwis twessir tutlayt tamaziɣt, ihi, ira-tt wakud ad temmet acku ur d-tezriy kra s tettidir! Iwa han abrid tumeẓ tutlayt tamaziɣt!  
 
 

 
Commentaire N° : 6
Par: Abanar Le : 2015-02-07
Titre: Sawlat awal negh
Pays: Switzerland  

@ 4, id Bawziki, Ja, wir müssen auf die arabische Wörter verzichten und nur Amazigh Vokabular benutzen, nur so kann unsere Sprache wieder lebendiger werden.
Il faut utiliser la langue Amazigh le plus possible et utiliser les mots Amazighs si nous Imazighen ne la parlons pas (Tamazight) qui va la parler ??? Commençant par nous d'abord les autres suivront par las suite, comme on dit « montrer l’exemple »
Le deuxième volet c’est l’engagement des institutions de l’état de mettre, en application ce que la constitution dit : Le Tamazight langue officielle donc la traiter en tant que telle
Tanmirt
 
 
 

 
Commentaire N° : 7
Par: id Bawziki Le : 2015-02-09
Titre: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⴰⵎⴻⵣⵖⴰ
Pays: France  


Es freut mich sehr daß Sie gut Deutsch beherrschen, lieber Herr ABANAR.

Un Amazigh doit faire tout son possible pour s'instruire et avoir beaucoup de connaissances, mais il doit savoir une chose, seule sa langue maternelle restera si d'aventure il a tout oublié.

 
 
 

 
Commentaire N° : 8
Par: said bassou Le : 2015-02-12
Titre: RAPPEL DE MON COMMENTAIRE CENSURE PAR LE WEB MASTER
Pays: Morocco  

LA DARIJA / ARABE DIALECTAL NORD AFRICAIN EST LA LANGUE ARABE PARLÉE PAR LA QUASI TOTALITÉ DES NORD AFRICAINS QUI SONT D'ORIGINE AUTOCHTONE (...)

SOIT, ELLE EST DONC CONSIDÉRÉE COMME ETANT UNE DES DÉRIVÉES DE LA LANGUE AMZIGH STANDARD . LAQUELLE EST MISE EN OEUVRE DANS LES ATELIERS SCIENTIFIQUES DE RECHERCHE EN SCIENCES LINGUISTIQUES POUR PARFAIRE UNE LANGUE TAMAZIGHT INTERMÉDIAIRE (...)

CAR, UNE LANGUE EST CONSIDÉRÉE PAR LES SPÉCIALISTES COMME ETANT UN ETRE VIVANT; HORS DES IDÉOLOGIES, ET DU BON VOULOIR DE CHACUN (...)

CEPENDANT, " Un DIALECTE / LANGAGE EST UNE LANGUE AYANT RÉUSSI POLITIQUEMENT " - dixit NOAM TCHOMSKI
 
 
 

 
Commentaire N° : 9
Par: Oly Le : 2015-02-16
Titre: La darija c'est l'amazigh
Pays: Morocco  

la darija n'est pas arabe ?? demandez aux saoudiens, aux quataris et notamment aux journaliste quataris de la chaine aljazeera , ils vous dirons que les marocains parlent tamazight . ils ont raison car le vocabulaire et la structure de la darija sont specifiquement amazigh.  
 
 

 
Commentaire N° : 10
Par: Said bassou Le : 2015-02-17
Titre: Darija dérivée de Tamazyght Standard
Pays: Morocco  

Tout à fait "Mas OLY" : La Syntaxe et la structure linguistique de LA DARIJA Marocaine et Nord Africaine est - d'après les spécialistes en Sciences Linguistiques - UNE PURE STRUCTURE De LA LANGUE NORD AFRICAINE ORIGINALE.

C'est pour ce-là qu'on a dit que C'est l’Être Nord Africain en général d'origine autochtone en quasi totalité, prouvé d'ailleurs chez les généticiens, qui Parle L' ARABE DANS "SON" SOCLE DE LANGUE MÈRE ( une des dérivée de TAMAZYGHT STANDARD )
 
 
 

 
Commentaire N° : 11
Par: megdouda Le : 2015-02-19
Titre: tamazight et dardja.
Pays: United States  

C,est certain que daridja est structurée á base d,amazigh, mais ce qui est malheureux c,est d,entendre certains arabophone dire qu,ils sont arabe venue d,orient, hors ils ne savent pas qu,ils sont des autochtone mal-arabisés.l,ignorance fait des ravages parmis le peuple amazigh arabisés, la cause en est la religion, qui hypnotise et anesthesie le cerveau, et le met dans un état de commat tres profond.
Quoi que, en tant que kabyle, je retrouve dans la daridja des mot purement berbere qu'on n'utilise plus en kabyle, pr dire que la daridja aussi conserve des mots authentiquement amazigh.
A mon avis, il faut faire en sorte á ce que les animateurs de langue amazigh, se sentent libre de puiser dans tout les dialectes locaux pr enrichir le vocabulaire, et remplir le vide de mots disparus et remplacé par d autres en arabe.c est le cas du kabyle qui a perdu environ 30% de son vocabulaire originel.
Enfin, je demande á ce que certain kabyle cessent de sortir l'argument que l'arabe est d,origine syriaque á chaque fois qu'on critique le fait d'emprunter des mots de l'arabe.parfois, les mots existe , il suffis de faire une recherche approfondie, au lieu de laisser le vocabulaire etranger envahir notre langue.
Aussi, il y a le fait que la langue a besoin d'un etat fort, moderne et democrate qui assurera sa vitalité en lui donnant les moyens necessaire pr son devlopment.

tanmirt nwen/t
 
 
 

 
Commentaire N° : 12
Par: kusciyla CG DE UMNB-LL Le : 2015-02-26
Titre: complot et complicite aarroubi colonial arab
Pays: Belgium  

Neanmois je peux depuis catastrouphe de QUIRAUANE aarroubi dicide un complot sur laterre de north-africa TAMAZGHA peuple et patrie???????.  
 
 

 
Commentaire N° : 13
Par: je suis ce que je suis Le : 2015-05-21
Titre: c'est l'arabe qui va disparaitre bientôt
Pays: United States  

Les arabes ils ont peur de la culture imazighen voici un article que j'ai déjà publié qui peut vous donner la différence entre les langues. Les espagnoles ils sont très intelligent pour adopter cette écriture de la langue amazigh bravo a vous les intelligents peuple qui cherchent le bonheur de son pays. Le jour que l’amazighi se réveillera le monde tremblera. Lahcen Abalil USA. Merci a nos ancêtres d’avoir combattue pour garder notre culture et si vous avez réussi pour sauvegardé ce patrimoine c’est parce que nous sommes un peuple vraiment très intelligents, la preuve d’après mes recherches j’ai trouvé que les alphabets de tifinaghs sont faciles a apprendre, sont très pratique dans les écritures et la lecture.
Donc c’est un miracle que nous avons-nous les imazighens, parce que c’est la première langue qui va être considéré comme futur parce que elle n’a pas d’accents, des points, de l’apostrophe et la phrase et très courte, la 2eme langue c’est l’Anglais parce que elle n’a pas d’accents et les mots sont très court et (A.a) (B.b). 3eme c’est le Français parce que elle a les accents, les points et la phrase et longue (A.a) (B.b), l’Arabe c’est très compliqué parce que elle a des accents, beaucoup de points, beaucoup de virgules, le haut et le bas dans les alphabets comme (arra, zi, lam, alfa, etc.) ainsi achakle. Voila pourquoi les arabes la détestent TIFINAGH. (POUR LES ENFANTS IL N’Y A RIEN DE PLUS SIMPLE QUE LES ALPHABETS DE TIFINAGH)  
 
 

 
Commentaire N° : 14
Par: Azagtof Oçamer Le : 2016-01-30
Titre: Tamazight est la seule langue Nord Africaine
Pays: France  

Tamazight est la seule langue Nord Africaine et millénaire. l'arabe est une langue orientale étrangère (ou langue de l'occupant), elle doit sa longévité au coran, mais surtout à l'intolérance.
Le coran s'avère un livre fallacieux de pédophilie et du fascisme islamique, voire un livre de sorcellerie / talisman, donc appelé à disparaître avec sa langue liturgique pour cause terrorisme.
Tamazight est la seule langue qui a résisté contre vents et marais après 15 siècles d'occupation arabe, 3 siècles d'occupation turque, 5 siècles d'occupation romaine, plus d'un siècle d'occupation française etc.....
le phénicien, latin, le punique, le gaulois, l'araméen, ... ont disparu, mais Tamazight est toujours là face au colonialisme arabe qui persiste plus qu'un virus.
C'est dommage que seuls les Kabyles écrivent Tamazight en caractères modernes latins. Les autres utilisent les caractères coloniaux arabes ou Tifinaghs (dommage car ces divergences Amazighes ne profitent qu'aux colons arabes.
Hormis l'arabe, aucune langue ne fabrique le terrorisme et le fascisme islamique surtout qu'on sait que tous les pays arabes sont sous domination sioniste et d'israël.
La langue arabe et l'islam (son cheval de Troie, ne laisse pas de place au doute) doivent disparaître au profit du bonheur de l'Humanité. La langue Amazighe c'est l'avenir de l'Afrique du Nord.
 
 
 

 
Votre commentaire ici :
Nom
Email (votre email ne sera pas affiché)
Titre
Commentaire
  Sécurité : copier le code suivant uemvpb6i ici :  
 
 

 

 

D'autres articles :

Manuel 'ADLIS INU N TIFINAGH'
Auteur: Afoulki - Date : 2021-09-06

Enseigner Tamazight en Chine
Auteur: El Watan - Date : 2021-03-23







Une école pour demain
Auteur: id Bawziki - Date : 2015-11-08