Arabe
English
 
 
Tamazighte: une culture et une civilisation
 
 Poésie
 Traditions
 Yennayer
 Langue
 Environnement
 Religions
 Contes
 Activités culturelles
 Prénoms amazighs
 Tadsa/ Rire
 Histoire
 Bibliothèque
 Dictionnaire
 Toponymie
 Centre de telechargement

Observatoire de la presse

Afrique du Nord : le festival Bilmawn , une vielle tradition Amazighe qui refuse de mourir



A l’occasion de chaque fête de Tafaska, les Amazighes en Afrique du nord célèbrent pendant trois jours continuent leur fête avec un carnaval appelé « Bilmawen » ou encore « Herrma ». C’est le terme traduit en arabe dans les régions arabisés par « Boujelloud » ou « Bou-lbtayen ».

Il s’agit d’une mascarade populaire, organisée pendant cette fête, accompagné d’une dizaine de personnes masquées, les « Bilmawens » se déguisent en peaux de chèvres et/ou de moutons et jouent des scènes théâtrales qui sèment la joie et la frayeur dans les ruelles et dans les places « Asays » des villes et villages.
Le terme « Tafaska » veut dire en Amazighe une offrande qui vient des termes « Fas : donne lui » et « Kra : quelques chose » et bien sur l’article d’identification féminin « ta ». La connotation et la symbolique montre bien ses racines ancestrales d’avant l’Islam.

Si tous les termes religieux en langue Amazigh sont venus de la langue arabe comme « Tazallit : de Assalat (la prière) », « Azum : Assawm (le jeûne du mois de ramadan) », « Timzgida : de Al Massjide (la mosquée) » …. Il y a un seul terme qui n’a pas une origine arabe c’est le « Tafaska ». Il n’a rien avoir avec le mot arabe « Aid Al Adha » avec qui il coïncide maintenant sur le calendrier, par conséquent, Il est très probable que cette fête ait été déplacée dans le temps pour qu’elle coïncide avec la fête musulmane du sacrifice du mouton.

Ce qui appuie encore cette thèse est le refus catégorique des mouvements islamistes de cette fête avec sa charge culturelle.
Quelques photos de la célébration :






Auteur: Amazighworld
Date : 2016-09-15

 


Suivez-nous sur Facebook
 

 
Communiquer
Partager sur Facebook avec vos amis-es
 
 
La plume de Amazighworld
Envoyer l'article à un ami
Article lu 14868 fois

 

Les commentaires : Important :Prière de noter que les commentaires des lecteurs représentent les points de vue de leur auteurs et non pas d’AmazighWorld; et doivent respecter la déontologie, ne pas dépasser 6 à 10 lignes, critiquer les idées et non pas les personnes, êtres constructifs et non déstructifs et dans le vif du sujet.

 
Votre commentaire ici :
Nom
Email (votre email ne sera pas affiché)
Titre
Commentaire
  Sécurité : copier le code suivant i2efftli ici :  
 
 

 

D'autres articles :

 
ⴰⵙⴻⴳⴳⴰⵙ ⴰⵎⴻⴳⴳⴰⵣ : dit l’ambassadeur britannique au peuple Algérien à l'occasion du nouvel An Amazigh
A son tour l’ambassadeur du royaume uni Mr Barry Lowen souhaite une bonne année amazighe 2968 au peuple Algérien a travers une video posté sur le compte officiel twiter de l’ambassade du royaume uni à Alger.... Lire la suite - - Auteur: Amazighworld - Date : 2018-01-12

 

 
Bonne année 2967 au peuple Amazigh du Monde entier
A l'occasion de la nouvelle année Amazighe 2967 qui sera célébrée de par le Monde le 13/01/2017 de l'ère Chrétienne, je tiens avec bon coeur à leur souhaiter qu'elle soit plus enclin à une solide et sincère mobilisation pour libérer l'être Amazigh où qu'il soit, de l'humiliation et de l'esclavage des "Arabo Musulmans" et les Régimes qui les guident depuis plus de 14 siècles.... Lire la suite - - Auteur: DASSARI Mohamed - Date : 2017-01-18

 

 
« Aseggwas Amazigh » : Le nouvel album du roi du Ribab Mbarek Ouakil
l’occasion du nouvel an Amazigh 2967, le chanteur Amazigh Mbarek Ouakil, roi du Ribab, a édité un nouvel album appelé « Aseggwas Amazigh », dont lequel il a commencé par une très belle chanson sur le nouvel an Amazigh et sa relation avec la culture profonde du peuple Amazigh.... Lire la suite - - Auteur: Amazighworld - Date : 2017-01-16

 

 
Assirem u Seggaws 2967 (Amazigh) Amaynut (Espoir du Nouvel An 2967 Amazigh)
Le sentiment d’espérance à répétition pour une Algérie guérie de la négation chronique de son identité, de ses souffrances et de ses blessures se moque bien de l'éloignement, de la distance du temps, de l'absence ; on peut espérer qui est au loin, on peut espérer qui n'est pas à portée de bras. C'est une autre forme d'espérance, qui fait la part belle à l'imaginaire, ... Lire la suite - - Auteur: Madjid Ait Mohamed - Date : 2017-01-16

 

 
La divine sardine !
En été, nos pêcheurs sardiniers ont l’habitude de chanter pour égayer leur travail lorsqu’ils font monter les sardines en faisant passer l’un à l’autre le panier plein à l’allée ou vide au retour.
Pour les pêcheurs sardiniers de Safi :
Les uns disent: « « Hadda dazte men hna,
Les autres répondent: Labsa haïk filali ! » »
(Hadda est passée par ici,
Elle porte un haïk filali !)
... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-26

 

 
Sorcellerie et sagesse des femmes de Haha
Nos femmes ont recours à l’astuce de l’enfant endormi pour justifier la naissance d’un enfant après la mort de son supposé père, l’adultère ou l’inceste. Le cas le plus célèbre au Maroc est celui de Driss II de père Arabe et de mère berbère, né onze mois après la mort de son père Driss I pour justifier juste l’héritage du trône. C’est aussi pour justifier un enfant né hors mariage légal et dont on ignore parfois le père dans la mesure où la mère fréquente plusieurs.... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-25

 

 
L’Agrrame double agent
Les services secrets peuvent créer un faux Agrrame pour concurrencer le vrai. Un patient, client, consultant ou invité de Dieu a droit à passer trois jours et trois nuitées, logé et nourri gratuitement à la maison de l’Agrrame ou à la zaouïa où il enseigne, fait ses prêches, dirige des prières et écrit des iskkirne ou des sabab, amulettes, pour les visiteurs. ... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-20

 

 
"Tagat", la malédiction : La magie blanche des habitants de Haha
« figh ak tagat our ittassousne ! », tu as ma malédiction dont il n’est pas possible de te débarrasser . Combien de fois nous avons entendu cette malédiction dite par un père ou une mère à son fils ou fille désobéissant (e) et rebelle. « Tagat n Bounnaga ! », que la malédiction de l’Agrrame de la chamelle t’atteigne, Bounnaga, est l’Agrrame berbère de la montagne, Moulay Brahim, dont le Mausolée et la zaouïa se trouvent dans la région de Marrakech. ... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-18

 

 
Imzzirri, le tamis et sa fonction magique chez les Berbères de Haha
Imzzirri, le tamis , est utilisé essentiellement par la femme tamiseuse pour séparer le blé des restes de la terre du lieu de dépicage et la farine du son. Il est aussi utilisé dans la magie par les femmes tamiseuses pour arrêter le vent à la plage et avoir une belle journée en en jouant un peu comme un tambourin puis en l’enterrant dans du sable. ... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-11

 

 
La magie blanche berbère de Haha
L’un des derniers Agrram pratiquant encore cette magie d’origine cultuelle et religieuse est à la fois un voyant et un guérisseur. Pour guérir mon frère de son envoûtement, il lui a dit d’aller à la « rhbt », place où on vend et achète du blé et, avant d’aller au moulin pour le moudre, il y a là des femmes qui le travaillent à la main et à l’aide d’un tamis pour enlever les débris de tiges et les graines de plantes, de petites pierres et de la poussière. Il lui dit de leur demander un peu de la poussière qui tombe du blé moyennant un peu d’argent .... Lire la suite - - Auteur: Mohammed Hifad - Date : 2016-07-03